救主慈悲主日

Divine Mercy Sunday

1 – 明供聖體 / Exposition of the Blessed Sacrament

🎶 虔誠朝拜

1. 耶穌救主君王,我們朝拜你;
你是天上真主,我們稱頌你;
全能上主降臨,普施諸恩寵;
你作亞當子孫,為把救恩賜。

2. 耶穌我感謝你,賜我此神糧;
你在這旅途上,養活著我們;
我們共享奧秘,常與你契合;
願為你的聖名,奉獻我辛勤。亞孟。

2- 慈悲串經 / The Chaplet to the Divine Mercy

(中英頌唸 / recited in both English and Chinese)

天主經

我們的天父,願祢的名受顯揚,願祢的國來臨,願祢的旨意奉行在人間,如同在天上。
求祢今天賞給我們日用的食糧,求祢寬恕我們的罪過,如同我們寬恕別人一樣,不要讓我們陷於誘惑,但救我們免於凶惡。亞孟。

聖母經

萬褔瑪利亞,妳充滿聖寵 ! 主與妳同在。 妳在婦女中受讚頌,妳的親子耶穌同受讚頌。天主聖母瑪利亞,求妳現在和我們臨終時, 為我們罪人祈求天主。亞孟。

信經

我信全能的天主父,天地萬物的創造者。我信父的唯一子,我們的主耶穌基督,衪因聖神降孕,由童貞瑪利亞誕生;祂在比拉多執政時蒙難,被釘在十字架上,死而安葬,祂下降陰府,第三日從死者中復活;祂升了天,坐在全能天主父的右邊,祂要從天降來,審判生者死者。我信聖神。我信聖而公教會,諸聖的相通。罪過的赦免。肉身的復活。永恆的生命。亞孟。

在每一端前的大珠唸:

「永生之父,我把祢至愛之子,我們的主耶穌基督的聖體、聖血、靈魂及天主性奉獻給祢,以賠補我們及普世的罪過。」

在每一端前的十顆小珠唸:

「因祂的至悲慘苦難,求祢垂憐我們及普世。」

五端後的結束祈禱:

「至聖天主,至聖強有力者,至聖長存者,求祢垂憐我們及普世。」(三遍)

主耶穌,慈悲的君王,我們信賴祢!(三遍)

Our Father

Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

Hail Mary

Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

The Apostles’ Creed

I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth. I believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit, and born of the Virgin Mary. He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended to the dead. On the third day He rose again. He ascended into heaven, and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

On the large bead before each decade:

Eternal Father, I offer You the Body and Blood, Soul and Divinity of Your dearly beloved Son, Our Lord Jesus Christ, in atonement for our sins and those of the whole world.

On the 10 small beads of each decade:

For the sake of His sorrowful Passion, have mercy on us and on the whole world.

Conclude with: (after five decades)

Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal One, have mercy on us and on the whole world. (3 times)
Jesus ,King of Mercy, We trust in You. (3 times)

🎶 Jesus, my Lord

Jesus! my Lord, my God, my all!
⁠How can I love Thee as I ought?
And how revere this wondrous gift
⁠So far surpassing hope or thought?

⁠Sweet Sacrament! we thee adore!
⁠Oh, make us love thee more and more!

Had I but Mary’s sinless heart
⁠To love Thee with, my dearest King,
Oh, with what bursts of fervent praise
⁠Thy goodness, Jesus, would I sing.

3. 慈悲時刻禱文 / Prayers at the Hour of Mercy

(中頌唸 / recited in Chinese)

從主耶穌聖心流出的血和水,祢為我們是慈悲的泉源,我信賴祢!(187)
耶穌,祢因愛我們的緣故,親自承受這樣可怕的苦難。只要祢歎一口氣,便可以平息天父的公義。祢所有的自謙,都是出自祢的仁慈和對我們奧妙的愛情…祢死在十字架上時,賜給我們永生。當祢允許我們刺穿祢至聖的肋旁時,祢向我們開啟了取之不盡的慈悲水泉,並賜給我們最寶貴的財產,就是來自祢聖心的血和水。這就是祢無所不能的仁慈,所有恩寵也自祢的仁慈向我們傾瀉。
耶穌,永恆的真理,我們的生命,我為罪人懇求祢的仁慈。吾主至甘飴的聖心,充滿憐憫和深不可測的仁慈,我為罪人懇求祢。至聖聖心,慈悲之泉,從這裡向全世界傾注奧妙的恩寵,我求祢光照罪人。耶穌,請記念祢所受的悲慘苦難,別允許祢以寶血的高價贖得的人靈喪亡。
懸在十字架上的耶穌,我懇求祢賜我恩寵,使我時時處處在一切事上忠信地履行天父的聖意。當天主的旨意看來艱難,使我感到難於實行時,耶穌,我懇求祢從祢的聖傷中賜我力量和勇氣,願我的唇舌不斷重複說:「爾旨承行。」
世界的救主,熱愛救贖人類的主,祢在受盡折磨、痛苦難當的時刻,竟然忘卻自己,只想著救贖人靈。至仁慈的耶穌啊,求祢賜我忘掉自我的恩寵,使我能完全為靈魂而活,並按天父的聖意,協助祢的救世工作。主耶穌,祢的聖死為靈魂流出生命之源,也為普世開啟了慈悲的海洋。啊,無限救主慈悲的生命之源,傾盡祢的恩寵,流注我們及普世。

O Blood and Water, which gushed forth from the Heart of Jesus as a fount of Mercy for us, I trust in You.

You Yourself, Jesus, surely out of love for us, underwent such a terrible Passion. Your Father’s justice would have been propitiated with a single sigh from You, and all Your self-abasement is solely the work of Your mercy and Your inconceivable love … At the moment of Your death on the Cross, You bestowed upon us eternal life; allowing Your most holy side to be opened, You opened an inexhaustible spring of mercy for us, giving us Your dearest possession, the Blood and Water from Your Heart. Such is the omnipotence of Your mercy. From it all grace flows to us.

O Jesus, eternal Truth, our Life, I call upon You and beg Your mercy for poor sinners. O sweetest Heart of my Lord, full of pity and unfathomable mercy, I plead with you for poor sinners. O Most Sacred Heart, Fount of Mercy from which gush forth rays of inconceivable graces upon the entire human race, I beg of You light for poor sinners. O Jesus, be mindful of Your own bitter Passion and do not permit the loss of souls redeemed at so dear a price of Your most precious Blood.

O Jesus, stretched out upon the cross, I implore You, give me the grace of doing faithfully the most holy will of Your Father, in all things, always and everywhere. And when this will of God will seem to me very harsh and difficult to fulfill, it is then I beg You, Jesus, may power and strength flow upon me from your wounds, and may my lips keep repeating, “Your will be done, O Lord”.

O Savior of the world, Lover of man’s salvation, who in such terrible torment and pain, forgot Yourself to think only of the salvation of souls, O most compassionate Jesus, grant me the grace to forget myself that I may live totally for souls, helping You in the work of salvation, according to the most holy will of Your Father.

You expired, Jesus, but the source of life gushed forth for souls, and the ocean of mercy opened up for the whole world. O Fount of Life, unfathomable Divine Mercy, envelop the whole world and empty Yourself out Upon us.

🎶 耶穌當我一想念你

1. 耶穌,當我一想念你,飴情盈充我心;
但得安憩於你面前,較比蜂蜜更甜。

2. 全人類的救主耶穌,沒有比你聖名,
唱着聽着更覺悅愉,想念着更甘美。

3. 衆懺悔心靈的希望,良善人的歡暢,
你待罪人何其慈祥!尋獲你的深銘。

4. 救主慈悲頌詞 / Praises of the Divine Mercy

(英頌唸 / recited in English)

天主的愛是花朵,慈悲是果實。讓心存疑慮的靈魂閱讀以下的慈悲頌詞,使他們能充滿信賴之心。

神聖慈悲,湧流自聖父的慈懷            應:我信賴祢

神聖慈悲,天主最偉大的特性
神聖慈悲,玄妙的奧蹟
神聖慈悲,湧流自至聖聖三的奧秘之泉
神聖慈悲,世人和天神的理智都無法理解
神聖慈悲,生命和喜樂之源
神聖慈悲,優勝於天堂
神聖慈悲,奇跡異事之源
神聖慈悲,包容天地萬物
神聖慈悲,藉道成肉身,以血肉之軀降臨世間
神聖慈悲,傾流自耶穌聖心敞開的傷口
神聖慈悲,為我們、尤其是罪人存留於耶穌聖心
神聖慈悲,建立聖體聖事,奧妙無比
神聖慈悲,建立聖教會
神聖慈悲,建立聖洗聖事
神聖慈悲,藉耶穌基督使我們稱義
神聖慈悲,一生與我們同在
神聖慈悲,特別於臨終時擁抱我們
神聖慈悲,賜我們永生
神聖慈悲,時時刻刻偕同我們
神聖慈悲,保護我們脫免地獄永火
神聖慈悲,轉化頑強的罪人
神聖慈悲,使天神驚歎,聖者無法明瞭
神聖慈悲,至奧妙的奧蹟
神聖慈悲,拯救我們脫離一切苦辛
神聖慈悲,幸福與喜樂之源
神聖慈悲,自虛無中造生我們
神聖慈悲,擁抱他所有化工
神聖慈悲,天主化工之榮冠
神聖慈悲,我們沉浸其中
神聖慈悲,痛苦者之甘飴慰藉
神聖慈悲,絕望者之希望
神聖慈悲,衆心安息之所,恐懼中之安寧
神聖慈悲,聖者之欣悅
神聖慈悲,在絕望中鼓舞我們。

永生天主,祢是無限仁慈的天主,祢慈愛的寶庫取之不竭。求以慈目垂顧我們,加深祢對我們的慈愛,好使我們在困苦中不致沮喪絕望,而能以莫大的信心,承行祢的聖意;祢的聖意就是愛和仁慈。奧妙無比和無窮無盡的救主慈悲,誰能堪當頌揚朝拜祢?全能天主的至高特性,祢是罪人甘飴的希望。

The Love of God is the flower-Mercy the fruit. Let the doubting soul read these considerations on Divine Mercy and become trusting.

Divine Mercy, gushing forth from the bosom of the Father,   I Trust in You.
Divine Mercy, greatest attribute of God,
Divine Mercy, incomprehensible mystery,
Divine Mercy, fount gushing forth from the mystery of the Most Blessed Trinity,
Divine Mercy, unfathomed by any intellect, human or angelic,
Divine Mercy, from which wells forth all life and happiness,
Divine Mercy, better than the heavens,
Divine Mercy, source of miracles and wonders,
Divine Mercy, encompassing the whole universe,
Divine Mercy, descending to earth in the Person of the Incarnate Word,
Divine Mercy, which flowed out from the open wound of the Heart of Jesus,
Divine Mercy, enclosed in the Heart of Jesus for us, and especially for sinners,
Divine Mercy, unfathomed in the institution of the Sacred Host,
Divine Mercy, in the founding of Holy Church,
Divine Mercy, in the Sacrament of Holy Baptism,
Divine Mercy, in our justification through Jesus Christ,
Divine Mercy, accompanying us through our whole life,
Divine Mercy, embracing us especially at the hour of death,
Divine Mercy, endowing us with immortal life,
Divine Mercy, accompanying us at every moment of our life,
Divine Mercy, shielding us from the fire of hell,
Divine Mercy, in the conversion of hardened sinners,
Divine Mercy, astonishment for Angels, incomprehensible to Saints,
Divine Mercy, unfathomed in all the mysteries of God,
Divine Mercy, lifting us out of every misery,
Divine Mercy, source of our happiness and joy,
Divine Mercy, in calling us forth from nothingness to existence,
Divine Mercy, embracing all the works of His hands,
Divine Mercy, crown of all of God’s handiwork,
Divine Mercy, in which we are all immersed,
Divine Mercy, sweet relief for anguished hearts,
Divine Mercy, only hope of despairing souls,
Divine Mercy, repose of hearts, peace amidst fear,
Divine Mercy, delight and ecstasy of holy souls,
Divine Mercy, inspiring hope against all hope,

Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion inexhaustible, look kindly upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy itself. (950) O incomprehensible and limitless Mercy Divine, to extol and adore You worthily, who can? Supreme attribute of Almighty God, You are the sweet hope for sinful man (951).

🎶 O Lord, I am not worthy

1. O Lord, I am not worthy
That thou should’st come to me;
But speak the word of comfort,
My spirit healed shall be.

2. And humbly I’ll receive thee,
The Bridegroom of my soul,
No more by sin to grieve thee
Or fly thy sweet control.

5. 朝拜聖體禱文 / Prayer before the Blessed Sacrament

(中頌唸 / recited in Chinese)

造生萬物的上主,祢隱藏在聖體內,我朝拜祢。祢兩手的化工,向我展示了智慧、美善和仁愛,我為此欽崇祢。主啊,祢的美善滿佈大地,但這些美麗的世物也不能完全反映祢那不可思議的美。雖然祢隱藏自己,遮蔽祢的美麗,可是我的雙目得到信德的光照後,仍能看見祢,我的靈魂認識她的創造者,至美善的天主;我的心完全投入祈禱中,朝拜欽崇祢。

造生萬物的上主,祢的慈愛鼓勵我與祢交談。祢的仁慈填補了造物主與受造物之間的洪溝。主啊,跟祢交談使我滿心歡喜。在祢身上,我尋到我心所能盼望的一切。在這裡,祢光照我的理智,使我能更深入地認識祢;在這裡,恩寵傾注到我的心裡;在這裡,我的靈魂獲得永生。

造生萬物的上主,祢除了賜下這些恩典,還將祢自己賞給我,與我這個卑微的受造物緊密結合,唯獨祢會這樣做。在這裡,我們心心相印,一切盡在不言中;在這裡,誰也不能騷擾我們交談。耶穌,我跟祢說的話都是秘密,其他人不會知道…我暗地裡寬恕別人,只有耶穌和我知道此事。衪的慈悲是個奧秘,個別地擁抱每一個 靈魂。造生萬物的上主,祢的美善是我們不能理解的,為此我全心全靈朝拜祢。雖然我的朝拜微不足道,我也感平安,因為祢知道這是衷心的朝拜。

I adore You, Lord and Creator, hidden in the Blessed Sacrament. I adore You for all the works of Your hands, that reveal to me so much wisdom, goodness and mercy, O Lord. You have spread so much beauty over the earth, and it tells me about Your beauty, ever though these beautiful things are but a faint reflection of You, Incomprehensible Beauty. And although You have hidden Yourself and concealed Your beauty, my eye, enlightened by faith, reaches You, and my soul recognizes its Creator, its Highest Good; and my heart is completely immersed in prayer of adoration.

My Lord and Creator, Your goodness encourages me to converse with You. Your mercy abolishes the chasm which separates the Creator from the creature. To converse with You, O Lord, is the delight of my heart. In You I find everything that my heart could desire. Here Your light illumines my mind, enabling it to know You more and more deeply. Here streams of graces flow down upon my heart. Here my soul draws eternal life.

O my Lord and Creator, You alone, beyond all these gifts, give Your own self to me and unite Yourself intimately with Your miserable creature. Here, without searching for words, our hearts understand each other. Here, no one is able to interrupt our conversation. What I talk to You about, Jesus, is our secret, which creatures shall not know… These are secret acts of forgiveness, known only to Jesus and me; this is the mystery of His mercy, which embraces each soul separately. For this incomprehensible goodness of Yours, I adore You, O Lord and Creator, with all my heart and all my soul. And, although my worship is so little and poor, I am at peace because I know that You know it is sincere, however inadequate.

🎶 基督的靈魂

1. 基督的靈魂,聖化我心靈,基督的聖體,作我的救星。
基督的寶血,使我永沐馨,肋旁的活水,滌我諸罪癥。

2. 基督的苦難,振衛我孤零,可愛的耶穌,撫恤我哀鳴。
求你的五傷,成我的湯城,使我勿分離,終身永服膺。

3. 救我於罪惡,援我於諸仇,尤在臨終時,錄我入你儔。
得永承歡怡,恒侍你左右,幸睹你榮光,赫赫復悠悠。

6. 為聖教會和司鐸祈禱 / Prayer for the Holy Church and Priests

(英頌唸 / recited in English)

吾主耶穌,我代表整個教會懇求祢,賜給我們聖神的愛情與光照,賦予司鐸的說話的力量,好使頑強的心悔改,回頭歸向祢。

主啊,求祢賞賜我們聖潔的司鐸,並親自保持他們的聖潔。神聖而偉大的大司祭,願祢慈悲的大能處處偕同他們,保護他們免陷於魔鬼為司鐸時常設下的陷阱與羅網。主啊,願祢慈悲的大能,粉碎並擊敗所有玷污司鐸聖德的事物,因為祢是無所不能的。

我至愛的耶穌,我懇求祢賜教會得勝,降福教宗和全體聖職人員,並賜頑固的罪人悔改。耶穌,我也求祢特別降福和光照那些在我一生裡為我辦告解的司鐸。

O my Jesus, I beg You on behalf of the whole Church: Grant [her] love and the light of Your Spirit, and give power to the words of priests so that hardened hearts might be brought to repentance and return to You . O Lord. Lord, give us holy priests; You yourself maintain them in holiness. O Divine and Great High Priest, may the power of Your mercy accompany them everywhere and protect them from the devil’s traps and snares which are continually being set for the souls of priests. May the power of Your mercy, O Lord, shatter and bring to naught all that might tarnish the sanctity of priests, for You can do all things.

Jesus, my most beloved, I beg You for the triumph of the Church, for blessings on the Holy Father, and on all the clergy; for the grace of conversion for impenitent sinners. And I ask You for a special blessing and for light, O Jesus, for the priests before whom I will make my confessions throughout my lifetime.

🎶 Holy God

Jesus, pour out your Spirit on me, Jesus, pour out your grace.
Jesus, pour out your Mercy on me, Jesus, I trust in you.
Jesus, pour out your Spirit on us, Jesus, pour out your grace.
Jesus, pour out your Mercy on us, Jesus I trust in you.
Holy God, Holy Mighty one, Holy Immortal one, Have Mercy on us all.
Holy God, Holy Mighty one, Soul and divinity of your beloved Son, Jesus Christ.
Father we offer you the Body and Blood of your Son our Lord Jesus Christ.
To pay for our sins and the sins of the world. Jesus, we trust in you.
Holy God, Holy Mighty one, Holy Immortal one, Have Mercy on us all.
Holy God, Holy Mighty one, soul and divinity of your beloved Son, Jesus Christ.
I trust in you. Jesus Christ, we trust in you. Jesus Christ, the whole world trusts in you.

7. 信心的祈禱 / Prayer of Trust

(中頌唸 / recited in Chinese)

慈悲的天主,我投奔祢的慈愛,唯有祢才是美善的。即使我罪大惡極,我仍然信賴祢的仁慈,因為祢是慈悲的天主,而且自遠古開始,沒有人聽過信賴祢的慈愛的人會失望而回,天地皆可作證。

慈悲的天主,只有祢能使我成義,當我回頭悔改,投奔祢仁慈的聖心時,你從不把我拒於門外。祢的聖心接納一切的人,即使是最大的罪人。

I fly to Your mercy, Compassionate God, who alone are good. Although my misery is great, and my offenses are many, I trust in Your mercy, because You are the God of mercy; and, from time immemorial, it has never been heard of, nor do heaven or earth remember, that a soul trusting in Your mercy has been disappointed.

O God of compassion, You alone can justify me, and You will never reject me when I, contrite, approach Your merciful Heart, where no one has even been refused, even if he were the greatest sinner.

🎶 基督祢是……

1. 基督耶穌!祢是我們食糧,祢是我們道路,祢是我們生命,祢是我們復活。
耶穌基督我們信你;耶穌基督,我們愛你。
耶穌基督感謝祢為我們捨棄祢的生命,感謝祢給我們祢自己的聖神。

2. 耶穌基督!祢是我們基石,我們是祢的聖殿。祢是葡萄樹幹,我們是葡萄樹枝。耶穌基督我們信你;耶穌基督,我們愛你。
耶穌基督感謝祢為我們捨棄祢的生命,感謝祢給我們祢自己的聖神。

8. 求賜仁慈待人的恩寵 / Prayer for the grace to be Merciful to others

(英頌唸 / recited English)

主啊,我願意完全被祢轉化,成為祢的仁慈的活肖像。我願天主最偉大的特性,也就是祢奧妙無比的慈悲,藉著我的心與靈魂傳達到近人身上。
主啊,請幫助我,使我的眼目仁慈,不會因外表而懷疑或判斷別人,反之要在近人的靈魂裡尋找美善,並援救他們。
主啊,求祢幫助我,使我的耳朵仁慈,注意近人的需要,別對他們的痛苦漠不關心。
主啊,求祢幫助我,使我的口舌仁慈,絕不口出惡言,並對眾人說出安慰和寬恕的話。
主啊,求祢幫助我,使我的雙手仁慈,時常行善,只會幫助近人,把艱難和辛苦的工作留給自己。
主啊,求祢幫助我,使我的雙足仁慈,趕快協助近人,克服自己的勞累。服務近人時,我才獲得真正的休息。
求祢幫助我,賜我仁慈的心,使我親自感受近人的一切痛苦。我要向所有人廣施愛心,對濫用我的好意的人,我也會誠懇相待。我願被關閉在耶穌最慈愛的聖心內,緘默地忍受我的痛苦。主啊,願祢的慈愛存留我心。

I want to be completely transformed into Your Mercy and to be Your living reflection, O Lord. May the greatest of all divine attributes, that of Your unfathomable mercy, pass through my heart and soul to my neighbor.

Help me, O Lord, that my eyes may be merciful, so that I may never suspect or judge from appearances, but look for what is beautiful in my neighbors’ souls and come to their rescue.

Help me, that my ears may be merciful, so that I may give heed to my neighbors’ needs and not be indifferent to their pains and moanings.

Help me, O Lord, that my tongue may be merciful, so that I should never speak negatively of my neighbor, but have a word of comfort and forgiveness for all.

Help me, O Lord, that my hands may be merciful and filled with good deeds, so that I may do only good to my neighbors and take upon myself the more difficult and toilsome tasks.

Help me, that my feet may be merciful, so that I may hurry to assist my neighbor, overcoming my own fatigue and weariness. My true rest is in the service of my neighbor.

Help me, O Lord, that my heart may be merciful so that I myself may feel all the sufferings of my neighbor. I will refuse my heart to no one, I will be sincere even with those who, I know, will abuse my kindness. And I will lock myself up in the most merciful Heart of Jesus. I will bear my own suffering in silence. May Your Mercy, O Lord, rest upon me.

 🎶 Misericordes sicut Pater

Misericordes sicut Pater!
Misericordes sicut Pater!

1. Give thanks to the Father, for He is good
in aeternum misericordia eius
He created the world with wisdom
in aeternum misericordia eius
He leads His people throughout history
in aeternum misericordia eius
He pardons and welcomes His children
in aeternum misericordia eius

2. Give thanks to the Son, Light of the Nations
in aeternum misericordia eius
He loved us with a heart of flesh
in aeternum misericordia eius
As we receive from Him, let us also give to Him
in aeternum misericordia eius
Hearts open to those who hunger and thirst
in aeternum misericordia eius

9. 向天主之母祈禱 / Prayer to the Mother of God

(中英頌唸 / recited in both English and Chinese)

瑪利亞,我的母后,我把我的靈魂、肉身、生死以及隨之而來的一切都奉獻給妳。我把一切都交託給妳。我的母親,請用妳純潔無瑕的大衣覆蓋我的靈魂,賞賜我身心靈魂的純潔。求妳以妳的大能,在一切仇敵前保衛我…可愛的百合花,妳是我的鏡子,我的母親。

天主之母,妳的靈魂曾飽受痛苦的折磨,求妳眷顧妳的子女,教導我們怎樣受苦,以及在受苦的時候如何去愛。求妳堅強我的靈魂,使我不致被痛苦擊倒。恩寵之母,請教導我依靠天主的力量而生活。

天主甘飴之母,我要以妳為榜樣,妳是我的曙光,我沉醉於妳,並因妳而狂喜。我的母親,無玷貞女,妳在風暴中彰顯天主的光,是妳教我愛天主,妳是我的護盾,在仇敵前保護我。

O Mary, my Mother and my Lady, I offer You my soul, my body, my life and my death, and all that will follow it. I place everything in Your hands. O my Mother, cover my soul with Your virginal mantle and grant me the grace of purity of heart, soul and body. Defend me with Your power against all enemies… O lovely lily! You are for me a mirror, O my Mother!

Mother of God, Your soul was plunged into a sea of bitterness; look upon Your child and teach it to suffer and to love while suffering. Fortify my soul that pain will not break it. Mother of grace, teach me to live by the power of God.

O sweet Mother of God. I model my life on You; You are for me the bright dawn; in You I lose myself, enraptured. O Mother, Immaculate Virgin, in You the divine ray is reflected, midst storms, It is You who teach me to love the Lord, O my shield and defence from the foe.

🎶 花地瑪聖母

1. 天主母世人母,童貞聖瑪利亞,
慈祥的曾顯現,於葡國花地瑪。

Ave!Ave!Ave, Maria!
Ave!Ave!Ave, Maria!

2. 瑪利亞慈母心,多麼憐愛世人,
酷戰中特求主,提早賞賜和平。

10. 聖體降福 / Eucharistic Benediction

🎶 皇皇聖體 TANTUM ERGO

Tantum ergo Sacramentum
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui:
Præstet fides supplementum
Sensuum defectui.

Genitori, Genitoque
Laus et iubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio.
Amen.

Priest :  You have given them bread from Heaven. Alleluia.
All :    Having all sweetness within it. Alleluia.

Priest :  God our Father, whose Son our Lord Jesus Christ in a wonderful Sacrament has left us a memorial of His passion: Grant us so to venerate the sacred mysteries of His body and blood, that we may ever perceive within ourselves the fruit of His redemption; who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

11. 讚美天主 / DIVINE PRAISES 🎶

讚美天主。
讚美天主聖名。
讚美耶穌基利斯督,真是天主又真是人。
讚美耶穌聖名。
讚美耶穌至聖之心。
讚美耶穌寶血。
讚美耶穌在至聖之聖體聖事內。
讚美師保聖神。
讚美至高至聖瑪利亞天主之母。
讚美聖母至聖而無玷之始胎。
讚美聖母蒙召升天。
讚美童貞聖母瑪利亞之名。
讚美聖若瑟聖母之淨配。
讚美天主於其天神及諸聖人中,至於世世。亞孟。
Blessed be God.
Blessed be His Holy Name.
Blessed be Jesus Christ, true God and true man.
Blessed be the name of Jesus.
Blessed be His most sacred Heart.
Blessed be His most Precious Blood.
Blessed be Jesus in the most Holy Sacrament of the Altar.
Blessed be the Holy Spirit Paraclete.
Blessed be the great Mother of God, Mary most Holy.
Blessed be her Holy and Immaculate Conception.
Blessed be her glorious Assumption.
Blessed be the name of Mary, Virgin and Mother.
Blessed be St. Joseph, her most chaste spouse
Blessed be God in His Angels and in His Saints.

 🎶 As I kneel before You

1. As I kneel before you,
As I bow my head in prayer,
Take this day, make it yours
and fill me with your love.

Refrain:
Ave Maria,
Gratia plena,
Dominus tecum,
Benedicta tu.

2. All I have I give you,
Every dream and wish are yours,
Mother of Christ,
Mother of mine, present them to my Lord.

3. As I kneel before you,
And I see your smiling face,
Ev’ry thought, ev’ry word
Is lost in your embrace.